翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / 0 Reviews / 2014/11/15 18:02:47

kkmak
kkmak 61
日本語

※握手会は、お客様の列が途切れ次第終了いたします。予めご了承下さい。
※参加券をお忘れの方はご参加できません。ご注意ください。
※商品・特典とも数に限りがあります。予めご了承ください。
※時間外にお買い上げ頂いた方は対象外となります。ご了承下さい。
※当日は録音、録画、写真撮影は禁止とさせて頂きます。
※小学生以上のお客様よりイベント参加券が必要になります。
※会場内にロッカーやクロークはございません。手荷物の管理は自己責任にてお願いいたします。

中国語(簡体字)

※握手会,会于排队的队伍都握手完成后结束。请见谅。
※忘记带参加券的人无法参加。请注意。
※商品·赠品都有数量上的限制。还请见谅。
※超过时间购买的人不属于入场对象。请见谅。
※当天是全面禁止录音、摄影、拍照的。
※小学生以上的客人需要活动参加券才能参加活动。
※会场内并没有收纳柜及寄物处,请自行做好手持行李的管理。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。