翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/11/15 17:56:27

kkmak
kkmak 52
日本語

tofubeats“First Album”release party 東京公演にSKY-HI出演決定

tofubeats“First Album”release party 東京公演にSKY-HIに出演決定致しました!

2014年10月30日(木)
[ tofubeats“First Album”release party ]@代官山UNIT

英語

tofubeats“First Album”release party AAA will be performing in the performance in Tokyo

tofubeats“First Album”release party AAA will be performing in the performance in Tokyo!

30th Nov 2014 (Thurs)
[ tofubeats“First Album”release party ]@DaikanyamaUNIT

レビュー ( 1 )

hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumaiはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/11/16 23:25:19

元の翻訳
tofubeats“First Album”release party AAA will be performing in the performance in Tokyo

tofubeats“First Album”release party AAA will be performing in the performance in Tokyo!

30th Nov 2014 (Thurs)
[ tofubeats“First Album”release party ]@DaikanyamaUNIT

修正後
SKY-HI will perform at tofubeats“First Album”release party in Tokyo.
It is confirmed that SKY-HI will perform at tofubeats“First Album”release party in Tokyo!

30th Oct. 2014 (Thurs)
[ tofubeats“First Album”release party ]@DaikanyamaUNIT

アーティスト名はAAAと統一と備考に書いてあるのですが、この場合アーティストはAAAのメンバーのSKY-HIという人のようなので、SKY-HIと入れないといけないような気がします。そこは判断のつきようがないところですが、星2つの理由は10月30日が原文なのですが、30thNovになっていたので。一番重要な情報の一つがタイプミスになっています。提出前の再確認が細かい点になりますが、必要ですね。頑張ってください。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。