Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/15 17:53:13

日本語

※握手会は、お客様の列が途切れ次第終了いたします。予めご了承下さい。
※参加券をお忘れの方はご参加できません。ご注意ください。
※商品・特典とも数に限りがあります。予めご了承ください。
※時間外にお買い上げ頂いた方は対象外となります。ご了承下さい。
※当日は録音、録画、写真撮影は禁止とさせて頂きます。
※小学生以上のお客様よりイベント参加券が必要になります。
※会場内にロッカーやクロークはございません。手荷物の管理は自己責任にてお願いいたします。

中国語(繁体字)

※握手會、會於排隊的隊伍都握手完成後結束。請見諒。
※忘記帶參加券的人無法參加。請注意。
※商品・贈品都有數量上的限制。還請多加見諒。
※超過時間購買的人屬於對象外。請多加見諒。
※當天是全面禁止錄音・攝影・拍照的。
※小學生以上的客人需要活動參加券才能參加活動。
※會場內並沒有收納櫃及寄物處。請自行做好手持行李的管理。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。