翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/11/15 17:40:04
日本語
※イベント内容はアーティストの事情等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
※諸事情により、開始時間・内容等の変更、イベント中止となる場合がございますので予めご了承ください。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント不可能と判断された場合は、イベントを中止致します。
※イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※当イベントに関する会場へのお問い合わせはお控え下さい。
中国語(繁体字)
※活動內容可能依照演出者的突發狀況而有所變動。請先行了解。
※根據一些突發因素,可能造成開始時間及內容等的更動,也有中止活動的可能,請先行了解。
※會場的設備故障或因天災、交通堵塞等不可抗力的原因,判斷活動不可能繼續進行時,將中止活動。
※活動中止或延期時,將不負責旅費的補償。
※當天的交通費及住宿費等,請顧客們自行負擔。
※對關於本活動的會場的詢問請適當的提出。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。