Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/25 19:00:34

zhizi
zhizi 68
英語

China Has 150 Start-up Incubators Just for Returning Study-Abroad Students

According to the China Daily, China now has over 150 startup incubators specifically aimed at funding startups in China launched by Chinese students who have studied abroad.
Why specifically students who have studied abroad? It turns out that most of China’s most successful tech firms — the ones that are listed on the US markets — were started by Chinese students with overseas education. From the China Daily article:

日本語

中国、帰国留学生専用に150の新規事業育成機関
チャイナ・ディリーによると、現在中国には新規事業を育成する機関が150以上あり、それは海外で学んだ中国の学生が中国で設立する新規事業に投資することを明確な目的としている。
なぜ、とりわけて海外で学んだ学生なのか?中国で最も成功したテクノロジー企業のほとんど(アメリカ株式市場に上場している企業)が海外で教育を受けた中国の学生によって設立されているからだ。チャイナ・デイリーの記事より、

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/08/24/china-150-start-up-incubators