Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 33 / 1 Review / 2014/11/13 10:44:48

dpangga
dpangga 33
日本語

こんにちは

お買い上げありがとうございます。

今、梱包中に気付いたのですが、アイテムは最近モデルチェンジして

持ち手ハンドルの色が赤から緑に変更されました。

写真をご参照下さい

日本で販売されているものです、私達日本人ならモデルチェンジされても気にしないのですが

他国の方はニセモノではないか、不安を感じられる方も要らしゃいます。

本当に本物であることを約束します。

もしも不安を感じられるようでしたら、いつでも連絡下さい。 A@COM

ではオマケをつけて今から発送します。

しばらくお待ちください。


英語

Hallo
Thank you for your purchasing.
We are now in processing of packaging, the items change into recent model, the handle color is changing from red to green.
Please look at the picture.
Things that's being purchased in Japan, for us Japanese people, we don't mind with the model changing, but for other country, they might feel insecure with thinking it might be a counterfeit product.
We guarantee that it is an original product.
If you still feel insecure, please contact us in anytime.
In addition we send an extra from now on.
Please wait patiently.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/11/14 13:41:47

元の翻訳
Hallo
Thank you for your purchasing.
We are now in processing of packaging, the items change into recent model, the handle color is changing from red to green.
Please look at the picture.
Things that's being purchased in Japan, for us Japanese people, we don't mind with the model changing, but for other country, they might feel insecure with thinking it might be a counterfeit product.
We guarantee that it is an original product.
If you still feel insecure, please contact us in anytime.
In addition we send an extra from now on.
Please wait patiently.

修正後
Hallo [spelling]
Thank you for your purchasing.
We are now in processing of packaging, [comma splice] the items change into [article] recent model, [comma splice] the handle color is [tense confusion] changing from red to green.
Please look at the picture.
Things that's [s-v agreement] being purchased [tense confusion] in Japan, for us Japanese people, we don't mind the model changing, but for other countries, they might feel insecure thinking it might be a counterfeit product.
We guarantee that it is an original product.
If you still feel insecure, please contact us in [wrong proposition] anytime.
In addition we send an extra from now on [mistranslation].
Please wait patiently.

コメントを追加