翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/11/12 15:17:00

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
日本語

交換した商品が届きました。
しかし、サイズが違っていました。
タグはXSサイズとなっていたが、実際の商品はSサイズでした。

私は早く商品を欲しいと思っています。
すぐにでも商品を発送してほしいです。

①新たに同じ商品を注文します。
 手元にある商品は返送するので、到着後、返金してください。

②返金できないようであれば、返送した後に正しいサイズの商品をすぐに送って下さい。

早く商品を発送していただきたいので①を希望します。
お返事お待ちしています。

英語

The exchange product has arrived.
But the size was wrong.
The tag says it's size XS but the actual size of the product was size S.

I want the product soon.
I would like you to send it right now if you can.

1) I will place a new order for the same product.
I will return the product I have now so please give me a refund after you receive it.

2) If you cannot make a refund, please send the product of the correct size immediately after I send it back.

I want the product shipped sooner so I prefer option 1) above.
I look forward to your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません