翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/11/12 14:06:13
日本語
この度はご迷惑おかけして申し訳ありませんでした。
私には事情がありました。
ご理解頂けなくて残念です。
ですが、私は紳士にebayに取り組んでいます。
ebayのポリシーに乗っ取り対応させて頂いております。
返金も行いました、返送料もお支払いしました。
英語
I apologized for bothering you.
There is a reason for it.
I am sorry that it cannot be understood.
But I have in good faith to do my eBay business.
Following the eBay policies, I am proceeding your request.
I have already refunded to you and also paid the returning postages.
レビュー ( 1 )
ashleywestはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/11/13 15:32:07
Good job!