翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/11/11 09:30:51
日本語
あなたのお店で購入しました。
プレゼント用なので、領収書などの金額の分かる物を一緒に送らないでください。
よろしくお願いします。
英語
I bought it at your shop.
Please exclude anything that shows the price such as an invoice, because this is supposed to ne a gift.
Thank you.
レビュー ( 1 )
mooominはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/11/17 07:49:40
元の翻訳
I bought it at your shop.
Please exclude anything that shows the price such as an invoice, because this is supposed to ne a gift.
Thank you.
修正後
I bought it at your shop.
Please exclude anything that shows the price such as an invoice, because this is supposed to be a gift.
Thank you.
勉強になりました。
いつもレビューありがとうございます。