翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/10 12:06:40

lizchen050517
lizchen050517 50 台湾出身、上海育ち。大阪で勤務経験2年。仕事は雑貨とアイディア商品の開発と...
日本語

こんにちわ
この度は私のショップをご利用いただきありがとうございます
今回はせっかくご注文を頂いたのにもかかわらず
商品をお届けすることができずに申し訳ありません
あなたにこれ以上迷惑をおかけするわけにはいかないので
すぐに返金対応させて頂きます
後程ebayから通知があると思います
そちらに同意頂ければ無事に
キャンセルの手続きが終了しますのでご安心ください
この度は私のショップを御利用頂きありがとうございました
また日本の製品に興味がある時は
いつでも連絡ください
宜しくお願い致します

英語

Hi
Thanks for choosing our shop this time.
We are truly sorry that although we have got your order, but the product failed to be delivered to you.
We will not make any further trouble of you so we will return the money immediatly.
You will get informed by ebay later.
The cancel procedure is then finished after your agreement, so please don't worry about it.
Thank you again for choosing our shop this time.
Please feel free to contact us at any time if you have any interest about our made-in-Japan products.
Yours, Sincerely

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません