翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/24 12:53:15
日本語
今日届きましたが、二人のうち、一人の首が取れていました。すごく楽しみにしていたのに、残念で仕方ありません。これはあなたが言う「professionally repaired」ではありません。私は返金を希望します。
英語
Today I received the dolls, so I found one of the two had broken. One's head have been away from the body. After I was really looking forward to getting these, it is really regrettable to me.It is not what you call "professionally repaired". I would like a refund.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
陶器のお人形の首がとれていた→壊れていた