翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/24 11:55:31

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

今日届きましたが、二人のうち、一人の首が取れていました。すごく楽しみにしていたのに、残念で仕方ありません。これはあなたが言う「professionally repaired」ではありません。私は返金を希望します。

英語

I have received the two dolls today, but the head of one doll was gone off from the body. It's too regretful for me, because I was looking forward to receive it. This is not a "professionally repaired" status as you explained. I request you a refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 陶器のお人形の首がとれていた→壊れていた