Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/24 10:20:08

zhizi
zhizi 68
英語

True enough, the ability of the founders plays a major role in deciding whether a startup succeeds or fails. And that is why the team behind the company is often a more important factor to consider than the product itself, as far as investors are concerned.

日本語

確かに、創業者の能力は新興企業が成功するか失敗するかの決定に大きな影響を与える。そして投資家にとっては、そのことが商品そのものよりも企業で働くチームの方がより重要な要素だとしばしば考える理由なのである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/08/19/techsparks-entrepreneur-problems/