翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/11/06 02:30:45
卸値を出していただきありがとうございます
日本までの配送にも対応いただき感謝いたします
我々が今欲しい商品は、前回のemailに添付しました
卸リストに無い商品も欲しいのですが、あなたは入手することはできますか?
この商品は人気があるので、1~2ヶ月の間に再注文すると思います
しかし、我々はpaypalを通してでないと購入することができません
あなたのショップはpaypalに対応していますので、我々のpaypalアドレスにインボイスを送ってくださいますか
Thank you for indicating the wholesale price.
Also, we are grateful that you would ship to Japan.
We attached a list of products we want now in our previous email.
We want ones that are not in the wholesale list, but is it possible for you to obtain them?
This product is popular, so we think we will place an order again within 1-2 month.
However, we cannot make purchase without using PayPal.
As your shop accepts PayPal payments, could you send us an invoice to our PayPal address?