翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/11/06 00:55:54

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

Tencent owns 3 of the world’s 5 biggest social networks

The number of internet users on Earth recently surpassed three billion, and nearly half of them – 1.35 billion – are on Facebook, according to social media agency WeAreSocial. That’s roughly equal to the entire population of China.

Ironically, very few of Facebook’s users actually live in China, where the government has blocked the behemoth social network for several years. Tencent reigns supreme instead, taking up three of the top five spots for social platforms with the most monthly active users in the world.

日本語

Tencentが5大ソーシャルネットワークの3つを保有

ソーシャルメディア代理店のWeAreSocialによると、最近地球上のインターネットユーザ数は30億人を突破し、その半分近くにあたる13億5000万人がFacebookを使っているという。これは大雑把に言って中国の総人口に相当する。

皮肉なことに、過去数年間の政府によるこの巨大ソーシャルネットワークの排除により、中国国内に住むFacebookユーザの数は極めて少数である。かわりに月間アクティブユーザ数で世界トップ5のソーシャルプラットホームのうち3つを占めるTencentが君臨している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/tencent-owns-3-worlds-5-biggest-social-networks/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。