翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/24 03:19:41

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Another CEO of a mobile gaming company, Stewart Putney from Moblyng, sees significant room for disruption in the Android market by HTML5-based Web apps.

"If and when someone comes out with an HTML5 app store, they could eclipse the Android Market very quickly," Putney said. "Android is open for disruption."

日本語

モバイルゲーミング会社のもう一人のCEO、モブリングのスチュアート・パトニーは、HTML5ベースのウェブアプリによるアンドロイドマーケットでの破壊にはかなりの余地があると見ている。

「もし誰かがHTML5アプリストアを持ってきたら、それはすぐにアンドロイドマーケットに対する脅威となるだろう」とパトニーは言う。「アンドロイドには破壊の余地がたっぷりある。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません