翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/24 03:19:07

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

MocoSpace's CEO Justin Siegel says it well in a statement in the release:

"You want the user experience to be enjoyable and not frustrating. People want to be able to play games with their friends, no matter what kind of device they have. The best way to make a great cross-platform social gaming experience is to build with HTML5. This is what Facebook is realizing - and we can't wait to see what Project Spartan is going to offer consumers and developers alike."

日本語

モコスペースのCEO、ジャスティン・シーゲルはリリースの中でこう上手く述べている:

「皆さんはユーザー体験を楽しく、ストレスのないものにしたいでしょう。人々は自分がどんなタイプの機器を持っているかにかかわらず、自分の友達とゲームができるようになりたいと望むでしょう。素晴らしいクロス・プラットフォーム・ソーシャル・ゲーミング体験を作る最善の道は、HTML5で構築することです。これがフェイスブックが実現しようとしていること-そして私たちはプロジェクト・スパルタンが消費者と開発者に対しても何を提供しようとしているのかを見ることができる日を待ちましょう。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません