翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/24 03:18:12

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

In talks with developers last week, the common refrain was "I do not have anything to say about Project Spartan." But app developers know that Project Spartan is coming - they are working with Facebook and soon the Web will see the benefits of their labors. The responses were not "I do not know if it is true or not, I have no idea." Rather they were "I cannot talk about that." The social games developers are leading the way of a trend that could be extremely disruptive to the native app economy.

日本語

先週の開発者との話の中でよく繰り返されたフレーズは「私はプロジェクト・スパルタンについて言うことは何もない」というものだった。しかしアプリ開発者はプロジェクト・スパルタンがもうじき来ることを知っている:彼らはフェイスブックと共に働いており、Webはもうじきその働きの成果を見るだろう。返事は「それが本当かどうかは知らないが、私にはさっぱりわからない」というものではなく、むしろ「私はそれについて何も話せない」だった。ソーシャルゲーム開発者は元々のアプリ経済にとって極端に壊滅的となりうるトレンドへ導こうとしている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません