Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/04 18:32:52

peony
peony 50
日本語

大満足です♪大人二人、子供(小4、小1)ふたりで参加しました
参加メンバーの中に子供はうちの子供たちだけで、注意も行き届いていたと思います
シュノーケリングは初めての子供たち。下の子が心配でしたが、ビートバンに捕まらせていただいて、休ませていただいたり、常にお声かけしていただき、楽しく過ごすことが出来ました♪特にお魚の餌付けに大興奮する子供たち。また行きたいと、滞在中ずっといっていました
沖縄には毎年遊びにいっています。また、是非利用させていただきたいです! ありがとうございました

英語

I was really satisfied with the tour. We were a group of two adults and two children (4th grader and 1st grader).
Among all the participants, our children were the only children, and they had sufficient attention.
Our children snorkeled for the first time and I was worried about the younger one, but they gave him a float so that he could take a rest, and they always talked to him, so he really had a great time. Our children were especially excited about the feeding fish, and they said that they wanted to go snorkeling again so many times during our stay in Okinawa.
We go to Okinawa every year, and I'd live to take this tour again. Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談