Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/04 13:48:15

ish5
ish5 50
英語

Home-use medical devices are considered good presents for parents or elderly family members in China. Such devices that work with mobile apps have become popular among young Chinese consumers who are working far away from home, enabling them to be kept informed of the health status of their family members.

Now WeChat can make it even easier and more interactive. Blood pressure readings can be shared with WeChat contacts, and users can track the history of the data for the person he or she cares for.

日本語

中国では、家庭用の医療デバイスは両親や高齢の家族への有益なプレゼントとして考えられている。
そのようなデバイスはスマートフォン用アプリと共に使用でき、家族の健康状態を確認できるので、実家から離れて働く若い中国人消費者の間で人気を博している。

現在はWeChatにより、それをより簡単でインタラクティブに使用することができる。血圧の数値をWeChat上の連絡先とシェアすることができ、また、ユーザは気に掛けている人の過去のデータの参照することができる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/11/02/tencent-showcases-wechat-hardware/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。