翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/23 23:43:24

kaji
kaji 50
英語

The two companies have had a relationship prior to today’s announcement. Since mid-2010 Namco Bandai has provided tities for the Mobage platform, including Gundam Royale which the two companies jointly developed.

For those not familiar with Namco Bandai, you may remember them from notable games as Pac-Man, Tekken, and Soul Calibur.

日本語

その二つの企業は、本日の発表より以前から提携していた。2010年の中頃から、ナムコとバンダイは両社で共同開発したガンダムロイヤルを含め、モバゲーのプラットフォーム向けの商品を販売した。

ナムコとバンダイという社名を知らなくても、恐らくパックマン、鉄拳、ソウルカリバーといった有名なゲームからの連想で思い出すことができるかもしれない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/08/22/dena-namco-bandai