Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/11/03 13:18:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

花を既にご注文されているようですが、大変申し訳ございませんが
当店の注文履歴には無いようです。

楽天ショップには多数の花屋がございますので、恐らく当店ではなく他のショップで
ご注文されているかと思います。

カードにお入れするメッセージについては、大変お手数でございますが
ご注文されたショップにお問合せ下さいませ。

こちらで、●●様がご注文されたショップについて確認をすることが出来ず、申し訳ございません。

何卒宜しくお願い申し上げます。

英語

You seem to have ordered flowers already. We are very sorry, but your order doesn’t appear on our shop’s order history.
As Rakuten Shop has numerous flower shops, you probably placed your order at some other store.
Please ask the shop you purchased from regarding the message to be included in the card.
Unfortunately, we can’t confirm the store from which you ordered your flowers.
Thank you very much for your attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません