Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/31 21:00:14

日本語

先日〇〇が売り切れの案内をしましたが、〇〇に問い合わせしたところ。
在庫を確保することができました。来週中に発送します。

まだあなたは〇〇を必要ですか?
メッセージおまちしています。

ありがとう

英語

○○ told you that it was sold out the day before, but as I asked ○○,
I got stock. I will ship it to you.

You still need it?
I will wait for your reply.

Thank you.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/11/02 01:01:02

元の翻訳
○○ told you that it was sold out the day before, but as I asked ○○,
I got stock. I will ship it to you.

You still need it?
I will wait for your reply.

Thank you.

修正後
○○ told you that it was sold out the other day, but as I inquired ○○, I was able to secure the stock. I will ship it to you sometime next week.

Do you still need ○○?
I will wait for your reply.

Thank you.

コメントを追加
備考: 丁寧に翻訳して下さい