Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/22 23:27:01

forest_the_pooh
forest_the_pooh 50 森のぷぅーさんです。 北海道小樽市出身。 埼玉県日高市在住。...
日本語

第5条 (競業禁止事項)
 受託者は、他の同種治療を宣伝斡旋、又は他社より同種治療の宣伝斡旋の受託をしてはならない。
 
第6条 (契約解除)
 受託者において、次の各号の一に該当したときは、委託者は何ら催告なくして本契約を解除することができる。
 1.他の債務につき、保全処分、強制執行、破産の申し立て等がなされたとき
 

英語

Article 5 (prohibition of competition matter)
I publicize it, and the trustee mediates other similar treatment or must not be given the advertising mediation of the treatment similar than other companies in trust.

Article 6 (contract cancellation)
When I corresponded to one of the next item in a trustee, the consignor can cancel the contract without any notification.
1. When, per other debts, a preservative measure, forcible execution, bankruptcy filing were accomplished

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません