翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/28 11:14:58
こんにちは
お買い上げありがとうございます。
今回の出品品は共同でイーベイを始めた友人の出品アイテムの為
私は取り扱っていないのです。
操作ミスで再出品している状態を気付きませんでした。
しかも、友人とは利益の取り分で喧嘩になり、音信不通です。
他の日本のセラーさんから購入して頂きたいのです。
arai-japan 、 tokyofreaks23 など 私より価格が安いです。
PayPalに返金しておきます、キャンセルリクエストに承諾して下さい
私からお詫びの品を送ります。
Hello,
Thank you for purchasing the item.
However, the item you purchased was listed by my friend jointly started the business at eBay, so I have no control over it.
I have not noticed that I listed said item again.
In addition, we have quarreled about the share of profit, and I have not communication with him.
I would like to ask you to purchase it from the other Japanese seller.
The item price sold by the aria-japan and the tokyofreaks23 is cheaper than me.
I am going to issue a refund through the PayPal, so please approve the cancel request.
I will send you a small gift to express my gratitude.