Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/22 22:00:12

capone
capone 50
日本語

2 前項の申出は書面によって行う。

第9条 (合意管轄)本契約に関する紛争に付いては、委託者の居住地の裁判所を第一審の管轄裁判所とする。

以上の通り代理店契約が成立したので、本契約書2通を作成し、各自押印の上各1通を所持する。

英語

2We do the proposal of the preceding clause by the document.

Article 9 ( The arrangement control )

We make the courthouse of the consignor near the ghetto a first-instancetrial control courthouse about the dispute about this contract.

As stated above agency agreement was formed.
Therefore, we draw up these two contracts and after putting a seal respectively, we have one for each.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません