Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/10/26 12:20:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

あなたが欲しい商品はこの商品ですか?
念の為、あなたの欲しいサイズを教えて下さい。
商品ページを作成しました。

■この商品はご用意ができます。
以前購入してもらっているので、あなたには特別に送料だけでいいです。
ただもし商品が届いたらfeedbackをください。
あなたからの連絡お待ちしています。

■いくつ商品は必要ですか?

■あなたの欲しい商品を探します、少し私に時間を下さい。
出来るだけ早くあなたにメッセージします。

■この〇〇はもう必要ないですか?


英語

Is this the product you want to purchase?
Please tell me your desired size, just in case.
I have made the product page.

*I can have this product ready.
As you have purchased from me before, I just charge you the shipping cost only.
If you receive the product, please give me feedback.
I look forward to hearing from you.

*How many units do you need?

*I will look for the product you want. Please give me a bit more time.
I will contact you as soon as possible.

*Do you still need the OO?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な翻訳でお願いします