Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/25 00:30:56

kokamura
kokamura 52 アメリカ在住経験7年あります
英語

Australia’s Bigcommerce inks a deal with Alibaba

As part of the partnership, Alibaba will integrate its buyer and supplier network with Bigcommerce’s e-commerce platform

Australia-based Bigcommerce today announced a new partnership with China’s giant Alibaba. This will provide merchants with greater global access to products and services, said an official statement.

As part of the partnership, Alibaba will integrate its buyer and supplier network with Bigcommerce’s e-commerce platform.

日本語

豪Bigcommerce社、Alibabaとの提携契約

協力体制として、Alibabaの購買者・供給者ネットワークをBigcommerceのeコマース基盤と統合する。

今日、オーストラリアに基盤を持つBigcommerceは、中国の大企業Alibabaとの提携関係を結ぶと発表した。公式発表によると、この提携でより営業がグローバルに商品やサービスへアクセスできるという。

協力体制の一部として、Alibabaがもつ購買者・供給者ネットワークをBigcommerceのeコマース基盤と統合する。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/28 19:22:31

元の翻訳
豪Bigcommerce社、Alibabaとの提携契約

協力体制として、Alibabaの購買者・供給者ネットワークをBigcommerceのeコマース基盤と統合する。

今日、オーストラリアに基盤持つBigcommerceは、中国の大企業Alibabaと提携関係を結ぶと発表した。公式発表によると、この提携より営業がグローバル商品サービスアクセスできるという

協力体制の一として、Alibabaがもつ購買者・供給者ネットワークをBigcommerceのeコマース基盤と統合する。

修正後
豪Bigcommerce社、Alibabaとの提携契約

協力の一環として、Alibabaの購買者・供給者ネットワークをBigcommerceのeコマースプラットフォームと統合する。

今日、オーストラリアを拠点とするBigcommerceは、中国の大企業Alibabaと提携関係を結ぶと発表した。公式発表によると、この提携より商店は一層グローバル商品サービスアクセスできる。

協力の一として、Alibabaがもつ購買者・供給者ネットワークをBigcommerceのeコマースプラットフォームと統合する。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://e27.co/australias-bigcommerce-inks-a-deal-with-alibaba-20141022/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。