Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/24 20:52:16

英語

This looks okay to proceed. Please return the completed dealer application and we will provide written permission that will allow small-private to sell on online marketplaces within Japan. If there are other territories in Asia that you would like to sell in just let me know and we will check to see if they are available.

日本語


これで手続きを進められると思います。記入したディーラー申請書を返送してもらえれば、日本の市場で小企業を対象としたオンライン販売に必要な許可証を発行します。もしアジアでその他の販売区域にも関心をお持ちでしたらご希望に沿えるかどうか確認します。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/25 21:30:10

元の翻訳

これで手続きを進められると思います。記入したディーラー申請書を返送してもらえれば、日本の市場で小企業を対象としたオンライン販売に必要な許可証を発行します。もしアジアその他の販売区域にも関心をお持ちでしたらご希望に沿えるかどうか確認します。

修正後

これで手続きを進められると思います。記入したディーラー申請書を返送してもらえれば、small-privateが日本国内のオンラインマーケットプライスで販売する書面よる許可証を発行します。もしアジアその他の販売区域での販売にも関心をお持ちでしたらご希望に沿えるかどうか確認します。

small-privateはオンラインストアの名前のようです。

コメントを追加