翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/24 17:49:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Amateur and aspiring translator!
日本語

現時点では実店舗はありませ。
私たちの事務所は、東京の自由が丘というおしゃれな街にあります
来年、実店舗を持つ予定ですが、現在はオンライン販売メインです


私たちの会社のターゲット顧客は富裕層です
例えば、私たちは下記のようなサイトを運営しています



私たちの顧客は、普通の商品では満足しません
常に、高い価値ある商品を求めています
インテリアとしても求めていますし、
友人にプレゼントする良い商品も常に探しています

良い商品を持っている、知っているという事は
彼らにとってステータスになります

英語

At this point in time, we don't have an actual store.
Our office is in a place called Jiyuugaoka which is in a high end neighborhood.
We plan to open a store next year but as for now, we sell mainly online.

Our target customers are upper class consumers.
For example we run the type of website below.

Our customers aren't satisfied with standard products.
They always seek products with a high value.
They look for this in gifts to give to their friends or even as a furniture.

To have an amazing product, and to know such product means to have a high status to our customers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません