翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/23 18:21:10
私はあなたにemailをお伝えしていました。
Amazonを通して送られたメールには表示はされていないでしょうか?
何度もあなたに連絡先が伝わらず申し訳ありません
あなたがお忙しいのは承知しています
ですが、購入させていただく金額が大きいので、あなたと確実にお話をさせていただきたいのです
我々の通訳者を介して直接お話させていただきたいと強く望みます
大変ご面倒をお掛けいたします事を大変申し訳なく思います
あなたの電話番号を教えてください
どうぞよろしくお願いいたします
I have sent emails to you.
Have those email not shown in the Amazon message service.
I am sorry that I could not find your contact information.
I do know you are busy.
However, I would like to surely discuss with you since the amount of transaction is very large.
I strongly would like to discuss with you directly through our interpreter.
I feel very sorry for the inconvenience I would cause you.
I appreciate if you could tell me your telephone number.
Thank you for your understanding.