Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/23 16:03:53

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

※握手会参加券はイベント当日のみ有効とさせていただきます。
※握手会参加券1枚につき、お一人様一回握手会にご参加頂けます。
※握手会参加券は握手会の際に回収させていただきます。
※握手会参加券の紛失、盗難等による再発行はいたしませんので御了承下さい。
※握手会に複数回ご参加希望の場合、握手会後、再度列の最後尾に並んでいただきます。
※握手会は握手以外の行為は禁止とさせていただきます。

英語

The partcipation ticket of the shaking hands is valid only on the day when the event is held.
By using 1 participation ticket of the shaking hands, 1 person can participate only once.
We will collect the participation ticket of the shaing hands when you participate in it.
We will not reissue the participation ticket of the shaking hands if you lose it or it is stolen,etc. We ask you to understand it in advance.
If you would like to participate in the shaking hands for more than twice, we ask you to stand at the end of the line again after participating in it.
In the shaking hands, you are not allowed to do other than shaking hands.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。