Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/20 15:12:57

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

注文書の記載に誤りがあったのでお知らせします。

先ほどの注文で、あなたの店に送られたペイパルからの領収書に、配送先が日本と記載されていますが、これは誤りです。
正しくは、以下の通りの住所となります。

・・・・・・・・

送料の計算なども、上記の住所を基準として行っていますので、料金の増減はありません。
ショップ内のカートでも、上記の住所で注文していますので、そちらも確認して頂ければと思います。

それでは早い発送をお願いします。

英語


This email notifies you of an incorrect description in the order form.

Concerning the order this time, the shipping address written in the receipt sent to you from Paypas is in Japan. But it is wrong. The correct address is as follows:

The cost for shipping was estimated based on the above address, there is need to change the shipping charge.
I am using the above address for the order by cart inside the shop, so please check it also.

Please kindly send the item rapidly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません