Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/23 15:36:23

yuyu5031
yuyu5031 50 こんにちは。 また翻訳に応募する機会があってうれしいです。 日本語能力...
日本語

・全席自由となります。
・チケット引換は開場の1時間前からとなります。


10/17出演メンバー変更のお知らせ

10月17日(金)の出演メンバーが変更になりました。

・宮﨑理奈、田中美麗、渡辺亜紗美、伊山摩穂、SUPER☆GiRLS※志村を除く11名全員→ 宮﨑理奈、田中美麗、溝呂木世蘭、伊山摩穂、SUPER☆GiRLS※志村を除く11名全員

での出演になります。
発表後の変更になってしまし、大変申し訳御座いません。
何卒、よろしくお願い致します。

韓国語

●전석 자유입니다.
●티켓 교환은 개장 1시간 전부터 가능합니다.

10/17일 출연 멤버 변경 알림
10월 17일(금) 출연 멤버가 변경되었습니다.

宮﨑理奈、田中美麗、渡辺亜紗美、伊山摩穂、SUPER☆GiRLS※志村를 제외한 11명 전원 → 宮﨑理奈、田中美麗、溝呂木世蘭、伊山摩穂、SUPER☆GiRLS※志村를 제외한 11명 전원으로 출연자가 변경되었습니다.
발표 후 변경되어 매우 죄송합니다.
아무쪼록 잘 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。