Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/10/23 15:14:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語

・全席自由となります。
・チケット引換は開場の1時間前からとなります。


10/17出演メンバー変更のお知らせ

10月17日(金)の出演メンバーが変更になりました。

・宮﨑理奈、田中美麗、渡辺亜紗美、伊山摩穂、SUPER☆GiRLS※志村を除く11名全員→ 宮﨑理奈、田中美麗、溝呂木世蘭、伊山摩穂、SUPER☆GiRLS※志村を除く11名全員

での出演になります。
発表後の変更になってしまし、大変申し訳御座いません。
何卒、よろしくお願い致します。

韓国語

·좌석 자유입니다.
티켓 교환은 개장 1시간 전으로 됩니다.


10/17출연 멤버 변경 알림

10월 17일(금)출연 멤버가 변경 되었습니다.

·미야자키 리나, 타나카 미레이, 와타나베 아사미, 이야마 마호, SUPER☆ GiRLS※시무라를 제외한 11명 전원 → 미야자키 리나, 타나카 미레이, 미조로 기세란, 이야마 마호, SUPER☆ GiRLS※시무라를 제외한 11명 전원

에서 출연이 됩니다.
발표 후 변경되서, 매우 죄송합니다.
아무쪼록 잘 부탁 드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。