翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2011/08/20 05:39:32
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
61
meow!..............................or...
英語
As my luck would have it, I just received two more headphones this morning. I will list them shortly or if you would like I can invoice you directly from Paypal and you can purchase them directly. Let me know asap, if you prefer that I list them and you use the buy it now option I can go that route. Thank you
日本語
私の運とはこんなものなのでしょう、今朝、ヘッドフォン2つが到着しました。eBayに載せるか、あるいはご希望であれば、PayPalから直接請求書を発行して、直接ご購入いただいてもかまいません。大至急ご連絡ください。eBayに載せて、「buy it now」のオプションでのご購入をご希望でしたら、そのようにすることも出来ます。よろしくお願いします。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebay上の連絡のやり取り