Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 運よく、今朝もう2つほどヘッドフォンが私の元に届きました。後ほどこれらを出品したいと思います。それとも、貴方がこれらの商品を希望されるのでしたら、私から貴...

翻訳依頼文
As my luck would have it, I just received two more headphones this morning. I will list them shortly or if you would like I can invoice you directly from Paypal and you can purchase them directly. Let me know asap, if you prefer that I list them and you use the buy it now option I can go that route. Thank you

yakuok さんによる翻訳
運よく、今朝もう2つほどヘッドフォンが私の元に届きました。後ほどこれらを出品したいと思います。それとも、貴方がこれらの商品を希望されるのでしたら、私から貴方宛直接PayPalから請求書を送付し、貴方が直接ご購入頂けるよう手配しましょうか。いかがなさるか早急にお知らせください。もし出品リストから「今すぐ購入する」オプションを利用して購入されることをご希望でしたら、私の方ではそちらでもかまいません。ありがとうございます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
310文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
697.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する