翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2014/10/23 13:43:28
[削除済みユーザ]
53
강정민 / 姜正敏(カンジョンミン) です。大学院生です。
震災に関...
日本語
今回の新作は、日本人の顔に似合う「ナチュラルハーフレンズ」をコンセプトに、繊細なグラデーションに、透明感を重視した発色でloveil特有の立体感はキープしつつ、華やかで優しい印象を実現しました。もちろん今回も度あり・度なしの両方ありますよ!
~loveil公式サイト限定!初回特典付き~
いまならloveil新色をご購入の方に抽選で限定特典がもらえちゃいます!
韓国語
이번 신작은, 일본인의 얼굴에 어울리는 "내츄럴 하프 렌즈" 를 컨셉으로 하여, 섬세한 그러데이션에 투명감을 중시한 색상의 발현으로 loveil 특유의 입체감을 유지하면서 화려하고 상냥한 인상을 실현하였습니다. 물론 이번 제품도 도수 유/무 모두 선택 가능합니다!
~ loveil 공식 사이트 한정! 초회 특전 포함 ~
지금 loveil 신 색상을 구입하시는 분들을 대상으로 추첨을 통해 한정 특전을 받을 수 있습니다!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。