Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/08/19 23:17:12

endy
endy 57 たまにやってます。 TOEIC 970
英語

Heart and Seoul

Korean mobile publishers Com2uS and Gamevil [purple line] offer up a similar situation.

Both built their business on the back of domestic feature phone sales, and have since been branching out in the global smartphone market.

Looking back five quarters, they were evenly matched for half a year, before Com2uS, which is the larger company in terms of headcount, pulled away for the next two quarters, mainly because of cyclical issues in Gamevil's release schedule.

日本語

ハートとソウル

韓国のモバイルゲーム開発会社である Com2us と Gamevil (purple line) は似たような状況にある。

両方ともが携帯電話が国内向けにしか販売されていないことを背景に事業を確立し、その後世界的なスマートフォン市場に進出してきている。

過去5四半期を振り返ってみると、半年ほど両社は互角の戦いをしていたが、続く2四半期でCom2us がGamevil を引き離した(社員数は Com2us の方が多い)。こういう結果となったのはGamevil のリリーススケジュールに致命的な問題があったためだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません