Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/23 13:07:18

jamie_yeung
jamie_yeung 50 i am currently helping the Company to...
日本語

ライブはもちろん! クリスマスムード溢れるパークで1日中遊べるという、SPECIAL DAY♪
このイベントチケットの特別先行販売(先着)を倖田組、playroomにて実施いたします!
※チケット代金の中に、1dayスタジオ・パス ¥6,980(税込)の代金も含まれています。

くぅちゃんと一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®で一足早いクリスマスを満喫しよう!

中国語(簡体字)

当然是现场直播!在充满圣诞气氛的公园举行这样的特别的一天!
先行发售小幸和playroom的演唱会票!
※门票价格已包括1天录音室进场费、巴士费¥6,980 (含税)

早一步与小幸一起在UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®度过圣诞节吧!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。