Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/23 02:09:24

日本語


割引に対応していただけること、大変感謝いたします。
何点か確認させてください

我々はあなたと長期的にビジネスをしていきたいと思っています
しかし偽物の場合は取引はできません

この商品は間違いなく新品で、Minoxの本物でしょうか?
本物であるならば、卸値にて仕入れさせていただけますか?
あなたはメーカーから直接仕入れができますか?

他のメーカーも卸値で仕入れることはできますか?
できる場合はメーカーをお知らせ下さい

大変失礼な事をお聞きしして申し訳ありません

英語

I really appreciate you giving us a discount.
I would like to confirm some points with you.

We would like to keep our business relationship for long term.
However, if your items are not original, we can't buy from you.

Are these items are unmistakably new and original Minox products?
if they are original, could we buy them at the wholesale price?
Could you buy them directly from the maker?

Is it possible for you to buy other products directly from other makers?
If so, please let us know which makers you can do so.

Please forgive us asking you many rude questions.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/24 04:37:59

元の翻訳
I really appreciate you giving us a discount.
I would like to confirm some points with you.

We would like to keep our business relationship for long term.
However, if your items are not original, we can't buy from you.

Are these items are unmistakably new and original Minox products?
if they are original, could we buy them at the wholesale price?
Could you buy them directly from the maker?

Is it possible for you to buy other products directly from other makers?
If so, please let us know which makers you can do so.

Please forgive us asking you many rude questions.

修正後
I really appreciate you giving us a discount.
I would like to confirm some points with you.

We would like to keep our business relationship for long term.
However, if your items are not original, we can't buy from you.

Are these items unmistakably new and original Minox products?
If they are original, could we buy them at the wholesale price?
Could you buy them directly from the maker?

Is it possible for you to buy other products directly from other makers?
If so, please let us know from which makers you can do so.

Please forgive us asking you many rude questions.

コメントを追加