翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/22 13:51:37

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

去年の4月からブログを初めて、今ではたくさんの方と一緒に彼らをお祝いできて嬉しいです。コメントやイイねをありがとうございます。
私が日本人だから、日本語に訳してコメントしてくれる方、ありがとう。英語は得意ではないからうまく話せないけれど仲良くしてくれてとても嬉しいです。



英語

I started writing my blog in April last year,and I am happyu to celebrate them with many people.
Thank you for many comment and good on my blog.
To those who translate comments into Japanese for me to read easily, I appreciate your kindness.

I am not good at English and I can't speak English very well, but I am very glad youare getting along with me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません