Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/22 12:40:49

yumaru
yumaru 52 日本語←→英語の翻訳の仕事をしております。宜しくお願い致します。
日本語

地域と海外競技団体をつなぐ

物質的豊かさからワンステージの上の社会を目指すプラチナ研究所が10月2日、三菱総合研究所内の会議室で自治体文科会地方創生シリーズの第1回として「レガシー創造による地域の活性化―2020年オリンピック・パラリンピックの活用」を実施。第2部ではスポーツ合宿誘致勉強会として実施し、多数の自治体関係者が参加した。

同勉強会は、事前合宿誘致活動について、その先進事例の研究や、合宿を実施するチームと受入れ側のマッチングのしくみの構築を進めている。

英語

To connect community with overseas sports associations

The Platinum Institute which aims to step society up with material wealth performed the conference "the activation of community by making legacy - taking advantage of Olympic and Paralympic in 2020-" as the first round of recreation of the community in a series on October 2 at the meeting room in Mitsubishi Research Institute. In the second part, workshop for invitation of sports camp was held and a lot of members of autonomy attended.

In this workshop, we learn excellent precedents about the invitation activities of pre-camp and promote to create the system of maching the team which has training camps and the community that receives camp.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません