翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/19 15:57:53

ideabank
ideabank 50 TOEICのスコアは805点です。 特許事務所で6年間Corresp...
日本語

日本でのテスト販売がうまくゆけば、
今後、貴社から複数購入してゆきたいと思っています。
(1ヶ月あたり3~10個程を予定。)
さらに需要があれば、もっと仕入れを増やす予定です。
以上、よろしくお願いします。
良いお返事を待っています。
敬具

英語

If we test-market them well in Japan,
I will buy plural items from you hereafter.
Also, if there are demands, I will increase orders.
Thanks in advance.
I look forward to hearing from you.
Sincerely yours,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネスメールです。