翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/21 22:10:56

kazushi
kazushi 50
英語

Hi! Since they charge a great amount of the import change, would you mind if just lower the value that appears on the package? If you can do that it will be great!

日本語

こんにちは!彼らは輸入量の変化をよく蓄積しているので、もしパッケージに表示される値段を下げたなら、あなたは気になりますか?もしあなたがすることができるなら、それは素晴らしいものだ!

レビュー ( 1 )

hitomi-kumai 65 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumaiはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/10/25 18:36:28

一行目のchargeは輸入関税の課金のことを差しています。文脈から判断して原文のchangeはchargeの間違いだったのではないかと思います。would you mind if もしてもらえませんか?という意味です。

コメントを追加