翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/20 16:55:18

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
正式なオファーの進捗状況が分かり、安心しました。

私からも一つお伝えしておきたいことがあります。
現在私は、シドニー大学への申請が完了してません。
私は、自分の大学では正式に交換留学生として選出されており、自分の大学には
シドニー大学への申請用紙をすでに提出しております。しかし、シドニー大学の申請システム
が今年から変更になるそうで、そのためシドニー大学の申請システムが整うまで
シドニー大学には交換留学の申請ができないと自分の大学の担当者に言われております。

英語

Thank you for contacting us.
I found the progress of the official offer and stopped worrying.

I would like to tell you one more.
I have not completed the application to Sydney University.
I am selected as an official foreign exchange student in my university, and I have already
submitted the application form of the Sydney University to my university.
However, the application system of the Sydney University is going to be changed from this year.
For this reason, a person in charge of my university said that until the application of the Sydney University is prepared, I cannot apply for the exchange student at the Sydney University.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません