Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/19 12:19:42

capone
capone 50
英語

Analysis: What ratios tell us about the relative performance of EA-Gameloft, Gamevil-Com2uS and DeNA-GREE


The company earning season is fascinating for people who enjoy playing around with numbers.

Still, it's easy to get lost amongst all those million and billions of dollars, euros, yen and won.

One way to spot trends can be to strip out absolute numbers and just look at rate of growth; something we considered last week.

日本語

分析:
比率がEA-Gameloft、Gamevilコム2μS、およびDeNA-GREEの相対的な性能について私達に話してください。
会社の決算発表シーズンは、番号で遊ぶのを楽しむ人々のために魅力的です。
それでも、ドル、ユーロ、円、およびウォンのすべてのそれらの百万と数十億で迷うことは容易です。
傾向を見分けるための唯一の方法は、無名数を取り除き、ただ成長率を見ることであるかもしれません;私達が先週考慮したこと。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません