翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/08/19 12:02:14

英語

Don't send them back yet, you may not have to waste that money to do that. I'm working with the postmaster right now filling out the paperwork and submitting the insurance claim. It won't be to long and you'll have the refund. Patience is the best policy and I really appreciate that you have been patient. I will upate you in a few days.

日本語

まだ、それらを送り返さないで下さい。そのお金を無駄にする必要が無くなるかもしれません。私は今、郵便局長に保険申請の手続きを行っています。そう長くはかからず、あなたに返金できるでしょう。忍耐が最高の方針で、あなたが忍耐強く待って下さっている事に、本当に感謝しております。2,3日のうちにお知らせいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません