Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/19 18:00:56

daydreaming
daydreaming 50 ●通訳実績 2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日...
日本語

【実施内容】
[バックステージ企画]
各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA本人との「2shotポラ」を撮影・プレゼント致します。
※1公演5名様です。

[プレゼント企画]
各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA直筆サイン入りグッズをプレゼント致します。(スタッフからのお渡しになります)

【当選発表】
本番終了後に会場ロビーにて当選者の発表を掲示致します。

韓国語

【실시내용】
[백 스테이지 기획]
각 공연 본방이 끝난 후, 공연장을 찾아주신 고객님 중 다섯분께 URATA NAOYA와 「투샷 폴라로이드」를 촬영・증정해드립니다.
※한 공연당 다섯분입니다.

[프레젠트 기획]
각 공연 본방이 끝난 후, 공연장을 찾아주신 고객님 중 추첨을 통해 다섯분께 URATA NAOYA
친필 사인 굿즈를 선물해드립니다. ( 스태프가 건네드리게 됩니다. )


【당첨발표】
공연 본방이 끝난 후 공연장 로비에 당첨자를 게시합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。