Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/19 17:10:56

munee11
munee11 52
日本語

※ライブ終演後に時間の都合が合わない方、その他終演後に参加が出来無い方は、入場時に係員にお申し付け下さい。
バックステージ参加は、当選されたチケットをお持ちの当選者1名のみになります。(同伴者のご参加はご遠慮ください)
チケットを無くされた方は無効になりますのでご注意下さい。

【対象公演】
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」全公演

韓国語

※라이브 종연 후 시간에 맞출 수 없는 분, 그 외에 종연 후에 참석할 수 없는 분은 입장 시 담당자에게 말씀해주십시오.
백 스테이지 참여는 당선된 티켓을 가진, 당선자 1명에게만 해당됩니다.(동반자의 참가는 삼가해 주십시오)
티켓을 없애신 분은 무효가 되므로 주의해 주세요.

[대상 공연]
"URATA NAOYA LIVE TOUR 2014-UNCHANGED-"전회

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。