翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/19 17:10:56
日本語
※ライブ終演後に時間の都合が合わない方、その他終演後に参加が出来無い方は、入場時に係員にお申し付け下さい。
バックステージ参加は、当選されたチケットをお持ちの当選者1名のみになります。(同伴者のご参加はご遠慮ください)
チケットを無くされた方は無効になりますのでご注意下さい。
【対象公演】
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」全公演
韓国語
※라이브 종연 후 시간에 맞출 수 없는 분, 그 외에 종연 후에 참석할 수 없는 분은 입장 시 담당자에게 말씀해주십시오.
백 스테이지 참여는 당선된 티켓을 가진, 당선자 1명에게만 해당됩니다.(동반자의 참가는 삼가해 주십시오)
티켓을 없애신 분은 무효가 되므로 주의해 주세요.
[대상 공연]
"URATA NAOYA LIVE TOUR 2014-UNCHANGED-"전회
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。